Solitamente non sono molto d'accordo nell'usare immagini di persone non conosco, sono contraria al cannibalismo visuale cui siamo sottoposti: la penso un po' come gli American Natives che pensavano che una foto rubasse l'anima. Però quando ho visto questi due rasta-monelli, mi sono sembrati così simpatici e vitali che non ho potuto non condividerli.
But this ass is not really coconut? (At least I think it's an ass ...).
I could not resist ... (as is well known, very little resist: this is also one of the causes of the accumulation which indiscriminately subjecting my body, my home and my mind), so having discovered how to apply images to the blog, I could not resist the look on the Internet some nice photos to illustrate a blog worthy mentioning the dread as a metaphor. Among the various images that I found irresistible the multicolor wool yarn that I chose as the opening. All these colors I have drunk so much that I "had to" redo the layout to the blog and then, suddenly, il dread ha assunto un significato diverso, di confusione esistenziale e disordine ma anche di gioia e bellezza, una sorta di chaos creativo: i dread possono anche essere "pettinati" e ordinati e comunicare grande gioia vitale come nei fili di lana colorata.
Se i miei amici e le mie amiche si degnano di dare un'occhiata anche al mio blog (è vero che che molto tempo non c'è un aggiornamento a morire...), o anche solo chi è interessato al mio blog, mi dessero il loro parere e/o suggerimenti estetici a riguardo, io sono più che felice.
Ci sarebbe poi da fare una serie di notazioni in merito ai dreadlock: ciò che sembra casuale o meglio, naturale, in realtà è studiatissimo e curatissimo.
Nella cultura and religion RASTAF-I traces the use of dread to the story of Samson who had not cut his hair as religious requirement, or risk losing strength, some argue that the aesthetic reference is the mane of the lion, especially taking into that the cultural references for Rastafarians come from Africa.
One of the religious precepts of Rastafarianism is natural: everything must be pure and natural as close to the original creation. Therefore, women should not wear makeup because it means altering the natural beauty, the food must be handled as little as possible, almost raw, cooked without salt, vegetarian. They can be eaten only fish that correspond to an inch di lunghezza e assolutamente vietati i crostacei in quanto razzolano il fondo del mare e quindi "impuri". Queste le regole della cucina I-tal. Tornando ai dreadlock nello specifico, è un tipo di pettinatura che solo all'apparenza è arruffata: i capelli devono essere molto ordinati, curati, acconciati.
Quasi mi sembra di essere tornata ad alcuni anni fa, quando ero entrata nel trip del rastafarianesimo e dei dreadlock (che poi ho tagliato perchè non ci stavo più dentro). E della discussione con un'amica di internet messaggi che era un'afroamericana rasta purissima che voleva trasferirsi con un uomo sudanese conosciuto via-net, 'per l'appunto in Sudan e coltivare la terra (!), la quale mi aveva fatto un torrone che non finiva più perchè io mettevo il rossetto.
...ma voi, mi vedete senza rossetto?Io non so immaginarmi senza...e qui è cominciato declino del mio fervore spirituale ed alimentare per il rastafarianesimo...
0 comments:
Post a Comment